Kad budem preuzeo ovaj brod, na ovom zidu obesiæu Kirkovu glavu.
Quando eu tomar esta nave, eu vou ter a cabeça de Kirk pendurada nesta parede.
Kada si ti preuzeo ovaj posao, Žabac, Konkvistador je bila vodeæa marka.
Quando você pegou a conta deste cliente, Rã, a Conquistador era líder.
Kada sam preuzeo ovaj posao, oseæao sam da æe se, ako ga budem dobro radio, neko popeti uz one stepenice - neko poput Vas - i da æe sesti u tu stolicu i reæi mi ono što ste mi Vi sada rekli.
Quando peguei este trabalho, eu tive um pressentimento que se eu um dia, alguém como você viria, subiria estas escadas e se sentaria nesta cadeira e me contaria o que você está
Mislim da ne bi bio zadovoljan... da zna da sam ja preuzeo ovaj sluèaj.
Ele não gostaria que eu pegasse esse caso.
Ja sam stvarno šokirana, da si sa svojim ugledom branitelja siromašnih i ugnjetenih, preuzeo ovaj slucaj.
Estou realmente chocada que, tendo defendido os pobres e os oprimidos, tenha aceito o caso.
Slušaj sad. Od kada sam preuzeo ovaj posao na mene se deru, pokušavaju da me podmite, èak su i pucali na mene zbog vas ljudi!
Escutem aqui, desde que eu peguei o serviço já gritaram comigo... me subornaram, e até atiraram em mim, por causa de vocês!
Bio si svjestan rizika kad si preuzeo ovaj posao, i plaæen si 4 puta više od standardne cijene koja ukljuèuje hibernaciju. I ne poteži O'Nilovu smrt sada.
Você lê a divulgação de riscos quando você levou esse trabalho, e foram pagos quatro vezes a taxa de crio-sono normal.
Tvoj otac je preuzeo ovaj projekt i okrenuo ga protiv naših zamisli.
O seu pai tomou conta do projeto... e está fazendo de acordo com seus desígnos loucos
Ja sam preuzeo ovaj sluèaj i nadam se da...
Mas como entrei neste caso Recentemente esperava que pudesse...
Imam oseæaj da bi Ben preuzeo ovaj sluèaj da može.
Acho que Ben lutaria por esta causa, se pudesse.
Znaš kada sam prvi put preuzeo ovaj posao mislio sam da ima težinu celog sveta na ramenima.
Sabe, quando peguei este trabalho, pensei ter o peso do mundo nos ombros.
Znaèi nova teorija je da si bio idiot što si preuzeo ovaj sluèaj. Da.
Então sua teoria nova é de que é um idiota por ter aceito esse caso?
"Sve dok nije preuzeo ovaj grad... nismo videli šta je radio"
Até conseguiu apoderar-se deste povoado até que entendemos o que está a fazer.
Jer od kad sam preuzeo ovaj posao, jedan drugoga èinimo nesretnim.
Pois desde que peguei esse trabalho, temos feito mal um ao outro.
Kad si preuzeo ovaj sluèaj, jesi li znao nešto što ja nisam?
Quando pegou esse caso, sabia de algo que eu não sabia?
Kad sam preuzeo ovaj cirkus, preuzeo sam i medveda, lava i... One odvratne kokoške, Maræelinove zeèeve... Ja sve to imam na zaduženju.
Quando eu levo o circo, eu carrego o urso e o leão e aquelas galinhas horríveis e os coelhos de Marcelino e sou responsável por eles.
Od kad si ti preuzeo, ovaj biznis slabi.
Desde que assumiu o cargo, as nossas armas e munição cairam.
Onda sam preuzeo ovaj posao u Briklberiju i pronašao svoj pravi poziv, razumete?
Então ganhei este trampo em Brickleberry e achei minha verdadeira vocação, sabem do que estou falando?
Ali nisam preuzeo ovaj grad da bih gledao kako gori.
Mas não possui essa cidade para vê-la sendo queimada.
Kad sam preuzeo ovaj mozak, dobio sam odredbu.
Quando tomei esse cérebro... eu recebi uma missão.
Da, osim suðenja je ponestalo sredstava, tako Marisa i ja smo preuzeo ovaj sljedeæu fazu.
Sim, exceto que o ensaio ficou sem recursos, então Marisa e eu assumimos a próxima fase.
Svi te poštujemo što si preuzeo ovaj nezahvalni zadatak.
Todos nós o respeitamos por assumir uma tarefa ingrata.
JJ gospodine, Lakšman Kahagani je preuzeo ovaj slučaj.
Senhor JJ, Lakshman Khangani está neste caso.
2.0514199733734s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?